尾声・若道是成就了洞房中惜玉怜香愿,媒合了翠馆内清风皓月筵,六片
儿香皮做烟眷。
茶コ架边,蔷薇洞前,管教你到底团圆不离了半步儿远。
译文:
这几句曲词翻译为现代汉语大致如下:
如果说成就了洞房之中那珍惜美人、温柔缱绻的心愿,促成了翠馆之内那如清风明月般雅致美好的宴会,那这六片香皮就当作是缔结姻缘的凭证。就在茶架旁边,蔷薇洞前,一定能让你们最终团圆,从此再也不会分开半步远。
不过需要说明的是,“六片儿香皮做烟眷”这句“烟眷”表意不太明晰,结合整体语境做了相对合理的解读,这句曲词在流传中可能存在一定文字讹误或特殊的当时的表意方式。