首頁 元代 無名氏 南呂・一剪梅秋閨思 南呂・一剪梅秋閨思 2 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 無名氏 草滿中庭苔滿牆,雨瀟瀟風送幽窗,此淒涼外怎不淒涼?無限心機,多病相妨。 玉筍重彈孤鳳凰,一驀來地遠山長。 杯深蘸甲潤鵝黃,今夜醺醺,有個商量。 譯文: 庭院裏長滿了荒草,牆壁上佈滿了青苔。窗外風雨瀟瀟,風聲透過幽窗傳進來。這已經夠淒涼的了,怎能不讓人更加覺得淒涼啊!我心裏有着無數的心思和想法,可無奈身體多病,諸多事情都難以去實現。 我那如玉般的手指再次彈奏起琴曲《孤鳳凰》,突然之間,就覺得那遠方的山是那麼遙遠,好像把我和思念的人隔得好遠好遠。 我將酒杯斟得滿滿的,酒液都快浸溼了指甲,那鵝黃色的美酒色澤誘人。今晚我要喝得醉醺醺的,在這微醺之中,我想着和自己好好商量商量這滿心的愁緒該如何排解。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 閨怨 寫景 傷懷 雨 思鄉 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送