尾・金钗钿盒重新整,翠被香温叙旧情,鲛绡带绾重再整。四时思慕
柳径花溪,梅梢褪粉丽日迟,桃杏芬芳蜂媒蝶使。
树拖烟笼绿柳,柳花绵片片飞。
为咱思念伊,恐怕春又归。
译文:
### 尾曲部分
重新整理好金钗和钿盒,在温暖飘香的翠被之中,两人又重拾旧日的深情,将那鲛绡带重新系好。
### 正文部分
在那柳树成荫的小径和鲜花盛开的溪边,梅树梢头的粉色渐渐褪去,阳光暖融融的,日子似乎都变得悠长起来。桃花和杏花散发着阵阵芬芳,引来了忙碌的蜜蜂和蝴蝶,它们就像媒人一样穿梭其中。
树木笼罩在如烟的雾气里,嫩绿的柳枝随风摇曳,柳花如棉絮般一片片地飞舞着。
因为我心里一直思念着他,真害怕这美好的春天又要悄然离去了。