浣溪沙・誰慣輕,害相思病,怨只怨枕閒衾剩。兩三杯酒全無興,空教我

十二欄干獨自憑。 心耿耿,想起虛脾情;耳邊言,那取真本蘭亭。

譯文:

有誰習慣了這份輕薄與隨意,卻害得我染上了相思病。我滿心埋怨,只怪這枕頭空着、被子多餘,身旁沒有那思念之人相伴。喝上兩三杯酒,卻完全提不起興致,只能讓我一個人孤獨地倚靠在十二欄杆邊。 我心裏煩躁不安,總是想起那些虛情假意的事情。曾經他在我耳邊說的甜言蜜語,現在看來,就像根本不存在的《蘭亭集序》真跡一樣,全是虛假的。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序