太平令・消瘦纖腰似柳,近日絳裙羅帶頻收。閒衾易冷,人在小小云兜,

堪羞。 悽悽孤影伴燈篝,倚窗下倦聽銀漏。 這般時候,三更酒醒,滿枕春愁。

譯文:

這位女子身形消瘦,纖細的腰肢如同柔弱的柳枝一般。近來她不得不一次次收緊絳紅色裙子上的羅帶,因爲人瘦得太厲害了。 一個人獨睡,閒置的被子很容易就變得冰冷。她蜷縮在小小的帳子裏,形單影隻。這種孤獨又憔悴的模樣實在是令人心生羞愧。 她形單影隻,那悽悽慘慘的孤獨身影只能與燈燭相伴。她斜靠在窗邊,倦怠地聽着更漏聲滴答作響。 到了這樣的時刻,三更時分,酒意已經完全醒了,滿枕頭都是如春天裏的愁緒一般,綿綿不絕、揮之不去。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序