聽的寒雁啞啞。 傍枕衾,臨牀榻,暫閤眼一時半霎。 又聽的疏雨灑窗紗,西風弄檐馬。 離情萬金良夜霎時歡,猶恨不鬆寬。 停延初試春風面,便安排病沈愁潘。 從寄巧歌《金縷》,嬌羞半掩霜紈。
離亭宴煞・早是可曾經心緒愁牽掛,又逢暮秋瀟灑。恰不聽寒蛩唧唧,又
譯文:
一開始就已經是滿心愁緒、牽掛不已了,如今又遇上這暮秋時節,一片蕭瑟淒涼之景。剛剛纔沒聽見寒蛩那唧唧的叫聲,卻又聽到了寒雁那沙啞的啼鳴聲。
我靠在枕頭上,挨着牀榻,本想暫且閤眼休息那麼一時半會兒。可又聽到稀疏的雨點灑落在窗紗上,西風吹動着檐角的鐵馬,叮叮作響。
離別之情縈繞心頭,那千金難買的美好良宵裏的短暫歡愉,現在想來還是遺憾不能更長久些。初次相見時她羞澀地展露面容,如同春風拂面一般動人,可此後便陷入瞭如潘岳、沈約那樣因愁而病的狀態。自從她寄來用《金縷》曲譜演唱的靈巧歌聲,還帶着嬌羞半掩着白色絲絹團扇的樣子,就一直讓我難以忘懷。
納蘭青雲