离亭宴煞・难睚漏水如年夜,正值着暮秋时节。坐不稳自敝自焦,睡不着

不宁不帖。 寒雁哀,寒蛩切,忽聚散阶前落叶。 却是那透户一帘风,穿窗半弯月。 夜阑深院暮寒加,愁听漏声多。 银台画烛烧残蜡,伴离人心绪杂咱。 有分红愁绿惨,无心赏白洒黄花。

译文:

这离别的亭子外,时间难熬得就像这漏壶滴水声声的漫长寒夜,恰好又赶上了凄凉的暮秋时节。我坐也坐不安稳,心里烦闷焦虑;躺又躺不踏实,整个人烦躁难安。 寒夜里大雁声声哀鸣,蟋蟀凄切地叫着,台阶前的落叶一会儿聚在一起,一会儿又四处飘散。这时,一阵风透过门帘吹了进来,半弯明月也悄悄穿过窗户洒下清光。 夜深了,深院中的寒意愈发浓重,我满心忧愁地听着那计时漏壶的声音,它一下一下仿佛都敲在我的心上。银台上画烛的蜡油都快烧尽了,它也只能陪着我这颗离人的心,让我思绪杂乱。 分明是一片红的哀愁、绿的凄惨之景,我哪还有心思去欣赏那白色的美酒和黄色的菊花啊。
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云