幺・推着倒鸾交凤友,倩人扶燕侣莺俦,合着眼蝶使蜂媒。绣衾未展,玉
山先颓。
其实,倒枕着床是你记得的。
胡突了一世,恰便似楚阳台半死的梅香,兰昌宫殉葬的奴婢。
译文:
这一段的大意是:
把那如鸾凤交欢般恩爱的伴侣推开,还得让人搀扶着这像燕侣莺俦般的相好之人。闭着眼睛就像那为花传粉的蝶使蜂媒一样晕晕乎乎。绣花的被子还没来得及展开,人就像玉山一样先倒下了。
实际上,倒在枕头上、躺到床上的样子你是还记得的。这一辈子稀里糊涂的,就好似楚阳台那半死不活的丫鬟,又如同兰昌宫里为君王殉葬的奴婢一般,糊里糊涂地了却此生。