調笑令・把眉峯暗結,最苦是離別,不煩惱除非心似鐵。冷清清捱落西樓

月,又聽得戍樓上畫角嗚噎。 奏《梅花》數聲砧韻切,業心腸越不寧貼。

譯文:

她眉頭暗暗皺起,內心滿是憂愁,最讓人痛苦的事情莫過於與愛人分別了。若不是心如鐵石,又怎麼能不爲此煩惱呢?她獨自一人冷冷清清地在西樓裏苦苦熬過這段時光。 月亮緩緩升起,她又聽到戍樓上的畫角聲嗚嗚咽咽地響起。那角聲吹奏着《梅花落》的曲調,伴隨着遠處傳來的清晰而急切的搗衣聲。這聲聲聲響,讓她本就煩亂的心更加難以平靜下來,思緒愈發紛亂。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序