连理枝雪虐霜严,好花开处雨纤纤。
幺・凤凰翅活不剌手中ㄎ,鸳鸯弹圆滴滴石上掂,翡翠羽恶支沙泥内染。
译文:
这几句的大致现代汉语翻译如下:
首句描绘的是这样的情景:那凤凰的翅膀活灵活现地在手中摆弄着(“活不剌”强调生动鲜活的样子),鸳鸯弹圆溜溜、晶莹剔透地在石头上掂量着(“圆滴滴”突出圆润饱满的状态),翡翠的羽毛却杂乱不堪地在泥沙里沾染着(“恶支沙”有杂乱、不整齐的意思)。
接着是说连理枝遭遇着风雪的肆虐、寒霜的严酷,好不容易花朵开放了,却又迎来了如丝如缕的细雨。
需要说明的是,这段元曲文字表述有比较多的方言、口语化特点以及独特的意象运用,可能在理解和翻译上会有一定的模糊性,以上翻译仅供参考以帮助你大致感受其内容。
纳兰青云