柳葉兒・呀,我這裏擔着寂寞,不知你在那搭兒裏淚眼盈盈,離恨天高越

顯的人孤另。 則我這相思病。 訴與天聽,連天也瘦的來伶仃。

譯文:

柳葉兒呀,此刻我心裏滿是寂寞。也不知道你在哪個地方,是不是正淚眼汪汪,那離別的愁恨像高聳的天空一樣難以逾越,更顯得我形單影隻。 我這滿心的相思之病,真希望能講給上天聽。連老天爺聽了我這相思苦,似乎都變得消瘦、瘦弱可憐了。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序