首頁 元代 無名氏 柳葉兒・呀,我這裏擔着寂寞,不知你在那搭兒裏淚眼盈盈,離恨天高越 柳葉兒・呀,我這裏擔着寂寞,不知你在那搭兒裏淚眼盈盈,離恨天高越 6 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 顯的人孤另。 則我這相思病。 訴與天聽,連天也瘦的來伶仃。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 柳葉兒呀,此刻我心裏滿是寂寞。也不知道你在哪個地方,是不是正淚眼汪汪,那離別的愁恨像高聳的天空一樣難以逾越,更顯得我形單影隻。 我這滿心的相思之病,真希望能講給上天聽。連老天爺聽了我這相思苦,似乎都變得消瘦、瘦弱可憐了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 相思 傷懷 抒情 離別 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送