一煞・一個休尋常看侍妾,一個莫等閒拋調奴,把憑似玉天仙手掌擎心肝

般戲。 一個演習那漸間言語呼郎婿,一個撇着些都下鄉音喚丈夫,休相妒。 你莫琴書上意懶,你休針線上清疏。

這一段文字可以這樣翻譯成現代漢語: 一方啊,可別把對方只當作普通之人看待;另一方呢,也別輕易就冷落了對方。要把對方就像對待天仙一樣,如同把心肝寶貝捧在手掌心裏疼愛,就像在做一場美妙的遊戲。 一個學着用溫柔親暱的話語呼喚着“郎婿”,一個帶着點家鄉的口音嬌聲喚着“丈夫”,你們可別相互嫉妒呀。 你可別在讀書學習上變得意興闌珊,你也別在做針線活時變得疏懶馬虎。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序