遠水揉藍。 鳶飛鷺落,魚躍深潭。 偃怡場水府山岩,安樂窩土洞石龕。 景不嫌物少人稀,食不厭茶渾酒淡,家不離水北山南。 有何,不堪?籃輿到水輕舟泛,稼穡外得時暫。 閒飲漁樵酒半酣,闊論高談。
梁州・流水繞一村桑柘,亂山圍四壁煙嵐。顛峯倒影澄波蘸。遙岑疊翠,
在這個寧靜的地方,清澈的流水環繞着整個村莊,村子周圍種滿了桑樹和柘樹。重重疊疊的山巒就像四面牆壁一樣,把這裏緊緊地圍在中間,山間瀰漫着如煙似霧的水汽。高聳的山峯倒映在清澈的水波之中,就好像山峯的影子蘸在了水裏。遠處的山巒連綿起伏,翠綠的顏色層層疊疊;那悠悠流淌的江水,宛如揉碎的藍色綢緞般柔美。
天空中,老鷹在自由自在地飛翔,白鷺時而落下棲息;深深的水潭裏,魚兒歡快地跳躍着。
在這一片天地裏,有怡然自得的場地,有水神居住般的山洞和山間的岩石,宛如安樂窩一般的土洞和石龕也在其中。
這裏的景緻並不會因爲物品稀少、人煙罕至而讓人覺得不美,飲食也不會因爲茶水渾濁、酒水清淡而讓人覺得乏味,家就安在這水的北面、山的南面,如此愜意。
這有什麼不能讓人滿意的呢?出門時,有時坐着竹轎悠然前行,有時乘坐輕舟在水上泛遊。除了從事耕種收穫這些農事之外,還能時不時地享受悠閒時光。
閒暇之時,和打魚砍柴的朋友們一起喝酒,喝到半醉半酣的狀態,大家暢快地談論着各種話題,高談闊論,好不自在。
评论
加载中...
納蘭青雲