異衆豪傑。 厭談名利,不尚嬌奢。 喜的是一村村徑路曲折,愛的是一程程風景全別。 買花錢滴溜溜杖上挑着,沽酒店鬧炒炒橋邊問也,載詩囊脹膨膨驢背上馱者。 看了他這些,那些。 翠屏錦帳參差列,尋疏籬,覓茅舍。 隨定狂蜂與浪蝶,任意跋涉。
梁州・裁漉酒籠頭紗幘,制踏青可腳烏靴。與知音三五詞林社。超羣灑落,
用紗布裁成漉酒的籠頭形狀當作頭巾戴在頭上,製作了適合踏青時穿的輕便烏靴。我和三五個志同道合的文人墨客結爲詩社。我們這羣人超越常人,灑脫不羈,是與衆不同的豪傑之士。
我們厭惡談論功名利祿,不崇尚嬌貴奢華的生活。我喜歡那一個個村莊裏曲折蜿蜒的小路,喜愛那一段段途中截然不同的美麗風景。買花的錢用繩子繫着,滴溜溜地掛在柺杖上挑着;喧鬧的酒鋪就在橋邊,我大大方方地前去詢問;裝着詩稿的袋子鼓鼓囊囊的,穩穩當當地放在驢背上馱着。
看看這一路上的種種景象,這邊有那邊也有。翠綠的山巒就像屏風,似錦的繁花如同帳幕,錯落有致地排列着。我四處尋找着稀疏的籬笆、簡陋的茅屋。跟隨着那些狂蜂浪蝶,隨心所欲地在這天地間跋涉前行。
评论
加载中...
納蘭青雲