尾・绿阴繁渐渐春风老,玉壶暖迟迟夜月高,九十日光阴能有几日笑。朱

帘下着,低垂绣幄,休放那搅春梦呢喃燕来了。 夏景池塘睡锦鸳,楼阁飞双燕。 红榴招戏蝶,绿柳噪新蝉。 葵火阶前,竹笋侵墙串,泉流草径边。 绿茸茸蓑展青毡,密匝匝苔铺翠藓。

译文:

### 《尾》部分翻译 尾声:绿树成荫,枝叶繁茂,不知不觉间春风已渐消逝,春天即将过去;玉壶中暖意流淌,夜月缓缓升高,时光悠悠。这九十天的春光啊,又能有几天让人开怀欢笑呢?在朱帘之下,要把那锦绣的帐幕低低垂下,可别让那叽叽喳喳、会搅扰春梦的燕子飞进来。 ### 《夏景》部分翻译 夏日的池塘里,鸳鸯在慵懒地休憩;楼阁之上,成双成对的燕子轻盈地飞舞。红色的石榴花招引着嬉戏的蝴蝶;碧绿的柳树枝头,新蝉在欢快地鸣叫。台阶前的蜀葵如燃烧的火焰般艳丽;墙边的竹笋不断生长,都穿透了墙壁;清泉在草丛间的小径边潺潺流淌。放眼望去,那绿茸茸的草地就像展开的青色毡毯;密密麻麻的苔藓,如同铺就的翠绿藓衣。
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云