首頁 元代 无名氏 雙調・魚遊春水 雙調・魚遊春水 2 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 无名氏 角门儿关,夜香残,空着人直等到更阑。 他今夜不来呵咱身上慢,闪的我孤单。 孤单不曾惯,鲛俏泪不干。 譯文: 角门紧紧关闭着,夜晚焚香的香气也已经消散,我白白地一直等到夜深人静。 他今天夜里要是不来呀,我身上只觉懒洋洋提不起劲,被他这样撇下,让我独自如此孤单。 我向来就不习惯这样的孤单,止不住的泪水像珍珠般滚落,怎么也干不了。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 孤独 闺怨 關於作者 元代 • 无名氏 暫無作者簡介 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送