是冷淡蕭疏。 弟子師徒,笑吟吟同步赴仙都。 蓬萊三島歸家去,晝夜功夫無思慮。 冥冥杳杳,恍恍惚惚。 天門開放道清虛,地戶牢關抽添無數。 澄澄湛湛功程做,獨坐忘言默語,駕河車上下寬舒。 功成純粹守,似有卻如無。 明明地不昧元來路,包含萬象,體不掛絲銖。
哭皇天・化清香吹入中霄路,一時間造化須臾。舞翩翩海底尋鷗鷺,喜的
譯文:
這篇曲作帶有濃厚的道家修仙、求道色彩,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯:
把清香化爲煙霧,嫋嫋飄入那夜空中的雲霄之路,一瞬間,這天地間的變化彷彿都在須臾之間完成。就像輕盈起舞的仙子,到那海底去尋覓鷗鷺,喜歡的是這一片清冷、幽遠、稀疏的景象。
弟子和師父,都笑吟吟地一同邁向那神仙居住的地方。要回到蓬萊三島的家中去,日夜修煉,心無雜念。四周一片昏暗幽深,讓人彷彿處於恍惚迷離之境。
天門緩緩開啓,展現出一派清淨虛無的景象;地戶牢牢關閉,在這過程中不斷地進行着神祕的修煉功夫。
靜下心來,以澄澈純淨的心境去修行,獨自靜坐,沉默不言。就像駕馭着河車在體內上下運行,順暢又舒緩。
等到修行的功夫圓滿純粹,要堅守住那種境界,似有修行成果卻又感覺如同沒有一般。
清清楚楚地不迷失最初修行的道路,心中容納世間萬象,而自身卻不沾染一絲一毫的塵俗。
納蘭青雲