首頁 元代 无名氏 凍蘇秦衣錦還鄉・南呂/一枝花 凍蘇秦衣錦還鄉・南呂/一枝花 5 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 无名氏 如今那有才学的受困穷,几时得居要路为卿相?我想那耕牛无宿料,仓鼠可兀的有余粮。 十载寒窗,捱不出齑盐况。 怎生那风共雪缠的我慌?则他好茶饭不济饥肠,这破衣衫偏歇着我脊梁。 譯文: 如今那些有才华学问的人却饱受穷困之苦,什么时候才能身居要职,成为公卿宰相呢?我看那耕地的牛连过夜的草料都没有,可那偷吃粮食的仓鼠却有吃不完的余粮。 我苦读了十年书,一直都摆脱不了吃咸菜的穷困状况。 为什么这风雪如此让我心慌意乱呢?那些好吃好喝的根本到不了我的嘴边来解我饥肠辘辘之苦,而这件破衣衫却偏偏就这么披在我的脊梁上,无法给我足够的温暖。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 咏史 怀才不遇 讽刺 寓言 羁旅 關於作者 元代 • 无名氏 暫無作者簡介 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送