從今後把金牌勢劍從頭擺,將濫官污吏都殺壞,與天子分憂,萬民除害。 我可忘了一件:爹爹,俺婆婆年紀高大,無人侍養,你可收恤家中,替你孩兒盡養生送死之禮,我便九泉之下,可也瞑目。 好孝順的兒也!囑付你爹爹,收養我奶奶。 要憐他無婦無兒,誰管顧年衰邁!再將那文卷舒開,爹爹,也把我竇娥名下,屈死的招伏罪名兒改。 喚那蔡婆婆上來。 你可認的我麼?老婦人眼花了,不認的。 我便是竇天章。 這才的鬼魂,便是我屈死的女孩兒端雲。 你這一行人,聽我下斷:張驢兒毒殺親爺,謀佔寡婦,合擬凌遲,押付市曹中,釘上木驢,剮一百二十刀處死。 升任州守桃杌並該房吏典,刑名違錯,各杖一百,永不敘用。 賽盧醫不合賴錢,勒死平民;又不合修合毒藥,致傷人命,發煙瘴地面,永遠充軍。 蔡婆婆我家收養。 竇娥罪改正明白。 莫道我念亡女與他又罪消愆,也只可憐見楚州郡大旱三年。 昔於公曾表白東海孝婦,果然是感召得靈雨如泉。 豈可便推諉道天災代有,竟不想人之意感應通天。 今日個將文卷重行改正,方顯的王家法不使民冤。
感天動地竇娥冤・鴛鴦煞尾
譯文:
### 翻譯
從今後要把金牌勢劍全都擺出來,將那些濫用職權的官員、違法亂紀的官吏統統殺掉,爲天子分擔憂愁,爲百姓剷除禍害。
(竇娥說)我可忘了一件事:爹爹,我婆婆年紀大了,沒人侍奉贍養,您把她接到家裏照顧,替我盡那爲老人養老送終的禮數,這樣我即便在九泉之下,也能閉上眼睛了。
(竇天章說)真是個孝順的女兒啊!(竇娥唱)叮囑您吶,爹爹,收養我的婆婆。
要可憐她沒兒沒女,誰來照顧她年邁體衰啊!再把那案件的文卷展開,(竇娥接着說)爹爹,也把我竇娥名下那屈打成招的罪名改過來。
(竇娥鬼魂下場)(竇天章說)叫那蔡婆婆上來。
你認得我嗎?(蔡婆婆說)老婦人眼睛花了,認不出來。
(竇天章說)我就是竇天章。
剛纔那個鬼魂,就是我屈死的女兒端雲。
你們這一行人,聽我判決:張驢兒下毒害死自己親爹,還想霸佔寡婦,應該處以凌遲之刑,押到集市上,釘在木驢上,割一百二十刀處死。
升任州守的桃杌以及相關的房吏典,在刑名判案上出現錯誤,各打一百板子,永遠不許再任用爲官。
賽盧醫不該賴錢,還勒死平民;又不該配製毒藥,導致傷人命,發配到煙瘴之地,永遠充軍。
蔡婆婆接到我家贍養。
給竇娥改正被冤枉的罪名。
(竇天章念詞)不要說我是因爲思念亡女纔給她消除罪過,也是可憐楚州郡大旱三年啊。
從前於公曾爲東海孝婦辯白冤屈,果然感動上天降下如泉的靈雨。
怎麼能就推託說天災是常有的事,卻不想人的心意是能感應上天的。
如今重新改正這文卷中的冤案,才能彰顯皇家的法律不會讓百姓受冤屈。
納蘭青雲