首頁 元代 楊景賢 越調/鬥鵪鶉 越調/鬥鵪鶉 5 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 楊景賢 駕一片妖雲,引半垓厲鬼。 則爲子母情腸,惡了那神佛麪皮。 則着你鉢盂中抄化檀那,誰教你法座下傷人家小的?我和你,是誰非?拿住呵恰便似二鬼爭環,休想有九龍噴水。 譯文: (那妖怪)駕着一片妖邪的雲,領着一大羣惡鬼。只因爲(妖怪與母親之間的)母子情分,就冒犯了神佛的威嚴。本應該讓你在鉢盂裏接受施主的施捨,誰讓你在法座下傷害別人家的小孩呢?我和你,到底誰對誰錯?要是把你抓住,就如同兩隻鬼爭奪圓環一樣(拼個你死我活),你休想能像傳說中九龍噴水那樣逃脫。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠歎 怨情 諷刺 關於作者 元代 • 楊景賢 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送