鄭月蓮秋夜雲窗夢・尾煞
淚漫漫不暫停,哭啼啼不住聲。
不爭這驚回一枕雲窗夢,這煩惱直哭的西樓月兒冷。
譯文:
這段內容包含了曲文和劇本旁白等,下面分別進行翻譯:
### 曲文翻譯
淚水止不住地流淌,哭聲也一刻不停。
只怪這(某事)驚破了我在雲窗下的一場美夢,這滿心的煩惱,直哭得西樓上的月亮都彷彿變得冰冷。
### 劇本旁白翻譯
(鄭月蓮下場,丑角上場,說道)我是李多。
如今鄭月蓮被她母親賣到洛陽張行首家裏去了,我現在就到那裏去,上門求親。
(老婦人上場,說道)李官人,你得好好謀劃好了再去,那丫頭可不會輕易答應嫁給你。
(丑角說)洛陽府判是我的叔父,到了那裏,無論如何我都要把她娶到手。
(老婦人說)好辦法,好辦法。
(兩人一同下場)