鄭月蓮秋夜雲窗夢・二煞

你個謝安把我攜出東山隱,我怎肯教宋玉空閒了楚岫雲。 你則待酒釅花濃,月圓人靜。 便休想瓶墜簪折,鏡破釵分。 玉簫對品,綵鸞同乘,鴛枕相親。 一鍋水正滾,怎教竈底去了柴薪。 (淨雲)大姐,我醉了。 (旦唱)。

譯文:

你就像是謝安,把我從隱居的生活中帶了出來,我怎麼會像宋玉筆下的巫山神女那樣,讓那雲霧般的幽情閒置呢。 你只想着美酒香醇、鮮花嬌豔,在那月圓人靜之時尋歡作樂。但你就別想讓我們的感情像瓶子墜落、簪子折斷,鏡子破碎、釵子分開那樣破裂。 我們就該像吹着玉簫相互應和,像綵鸞一起乘騎,在鴛鴦枕上親密相依。這就好比一鍋水正燒得滾燙,怎麼能把竈底的柴薪抽走呢。 (丑角說:大姐,我醉了。) (旦角唱)
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序