趙盼兒風月救風塵・落梅風
則爲你思慮,忒模糊。
休書已毀了,你不跟我去待怎麼?妹子休慌莫伯!咬碎的是假休書。
我特故抄與你個休書。
譯文:
因爲你呀,考慮事情太糊塗啦。
(周舍說)休書已經毀掉了,你不跟我回去還想怎樣?(外旦露出害怕的樣子)(正旦說)妹子別慌別怕!我咬碎的是假休書。
(唱)我特意抄了一份休書給你。
這裏需要說明一下,《趙盼兒風月救風塵・落梅風》是戲曲唱詞片段,“落梅風”是曲牌名,這段文字結合了唱詞和舞臺提示(括號內內容),整體呈現出戲曲中人物的對話、行動及唱詞情境。如果還有其他詩詞需要翻譯,隨時可以跟我說。