從今後演佛法領三宗,掌戒律興諸寺,但依着吾師教旨。 此去西行十萬裏,急回來兩鬢如絲。 本是一個五陵兒,他道我有佛子容姿。 (唐僧雲)從今後滅火性消豪氣,發善心脫名利。 (尉遲唱)師父着我將豪氣消磨,將善心來使。 (唐僧雲)衆官軍民人等聽着:小僧折一枝松,插在此道傍要他活。 我去後,此松朝西,如朝東,小僧回也。 (虞雲)師父,無根如何得活?(唐僧雲)小僧無根要有根,有相若無相。 我若取經回,松枝往東向。 朝西呵是去時,朝東呵回至。 (尉遲雲)師父沿路保重了,俺衆人年年來此看松枝。 (下)。
尾聲
從現在起,我要宣講佛法,統領禪宗、律宗、天台宗這三宗,掌管寺廟的戒律,振興各個寺院,一切都依照我師父的教誨和旨意行事。
這次前往西方取經,路途有十萬八千里之遙,等我急匆匆回來的時候,只怕兩鬢都已斑白如絲了。我原本是出生於五陵那樣繁華之地的富家子弟,有人說我有佛子的容貌和氣質。
(唐僧說)從現在起,我要熄滅心中的急躁脾氣,消除爭強好勝的豪氣,生髮善心,擺脫對名利的追逐。
(尉遲唱)師父讓我把豪氣都消磨掉,一心去發善心做好事。
(唐僧說)各位官員、軍民人等都聽好了:我折下一根松枝,插在這道路旁邊,要讓它存活。我離開之後,如果這松枝朝向西方,就說明我還在去取經的路上;要是它朝向東邊,那就意味着我取經回來了。
(虞說)師父,這松枝沒有根怎麼能存活呢?(唐僧說)我能讓沒有根的變得有根,能讓有形相的變得無形相。如果我取經歸來,松枝就會朝向東邊。松枝朝西的時候代表我正在去的途中,朝東的時候就表示我已經回來了。
(尉遲說)師父您一路上要多多保重啊,我們這些人每年都會來這裏看看這松枝的朝向。(衆人下場)
评论
加载中...
納蘭青雲