俺那裏白雲自在飛,仙鶴出入隨。 俺那裏洞門不閉。 (郭雲)師父,則怕那裏有俺媳婦麼?(正末唱)你可也再休題家有賢妻。 (郭雲)師父,這裏是那裏?(正末雲)馬兒,你看波。 (唱)這壁銀河織女機,那壁洞中玉女扉,怎發付你那酒色財氣。 則你那送行人何曾道展眼舒眉,你是個紅塵道上千年柳,你覷波白玉堂前一樹梅。 (旦兒上)(郭見科,雲)兀的不是我渾家賀臘梅哩!(正末雲)疾!(旦下)(郭雲)師父,俺媳婦那裏去了?纔在這裏,怎生不見了!(正末唱)怎知這就裏玄機。
呂洞賓三醉岳陽樓・滾繡球
譯文:
我那地方白雲自由自在地在空中飄飛,仙鶴隨意地飛來飛去,出入相伴。我那地方山洞的門都不用關閉。
(郭氏說:師父,只怕那裏有我的媳婦吧?)(呂洞賓唱)你可別再提家裏有賢妻這事兒了。
(郭氏說:師父,這裏是什麼地方?)(呂洞賓說:馬兒,你看看。)(唱)這邊是銀河畔織女的織布機,那邊是山洞裏玉女居住的門扉,該怎麼處置你這酒、色、財、氣的毛病呢。
那些送別的人可曾有過舒展眉頭、開心的時候,你就像是紅塵道上生長了千年的柳樹,輕浮多情;你再看看那白玉堂前的一樹梅花,高潔不俗。
(賀臘梅上場)(郭氏看到,說:這不正是我的老婆賀臘梅嘛!)(呂洞賓說:快回去!)(賀臘梅下場)(郭氏說:師父,我媳婦去哪兒了?剛纔還在這兒,怎麼就不見了!)(呂洞賓唱)你怎麼能明白這其中隱藏的玄機呢。
納蘭青雲