一・謾把猾,枉佔奸,布衫領安上難尋綻。頭巾頂攢就宜新裹,釒敖子餅
熱時趕熱翻。
消息湯着犯,你便轆轤井口,直打的泉幹。
譯文:
這首散曲語言較爲俚俗且具有一定的時代特色,以下是大致的現代漢語翻譯:
白白地耍弄狡猾手段,徒勞地佔着那奸邪的心思。這布衫領口安上之後就很難找到破綻。頭巾頂部精心攢聚起來,適合重新裹一裹。就像那做餅子時,熱乎的時候就趁熱翻個兒。一旦你的那點心思被察覺,犯了事兒,那你就如同轆轤在井口打水,一直打到井水乾涸也逃脫不了懲罰。
不過需要說明的是,對於一些比較古奧俚俗的元曲,理解和翻譯可能會存在一定差異,而且部分詞句含義較難精準把握。