張君瑞鬧道場(第一本)・越調/鬥鵪鶉

玉宇無塵,銀河瀉影;月色橫空,花陰滿庭;羅袂生寒,芳心自警。 側着耳朵兒聽,躡着腳步兒行,悄悄冥冥,潛潛等等。

譯文:

這是一段優美的文字,描繪了一種靜謐又略帶緊張的場景,下面是翻譯: 天空潔淨得沒有一絲塵埃,銀河彷彿在傾瀉着它的光影;皎潔的月光橫鋪在天空中,庭院裏佈滿了花影;身上的羅衣已生出寒意,心中不由得暗自警醒。 側着耳朵仔細聆聽四周的動靜,輕抬腳步小心翼翼地前行,四周靜悄悄的,就這樣偷偷摸摸、潛伏等待着。
關於作者
元代王實甫

王實甫,字德信,元朝雜劇作家,定興(今定興縣)人。著有雜劇十四種,現存《西廂記》、《麗春堂》、《破窯記》三種。《破窯記》寫劉月娥和呂蒙正悲歡離合的故事,有人懷疑不是王實甫的手筆。另有《販茶船》、《芙蓉亭》二種,各傳有曲文一折。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序