尋夢,彩扇題詩;花箋寫恨,錦字傳詞。 包藏着無限相思,思量煞可意人兒。 幾時看靠紗窗偷轉秋波,幾時見整雲髻輕舒玉指,幾時看倚東風笑捻花枝。 新婚,燕爾。 到如今拋閃得人獨自,你那點至誠心有誰似?休把那山海盟言不勾思,相會何時。
梁州・你爲我堆寶髻羞盤鳳翅,淡朱脣懶注胭脂。東君有意偷窺視。翠鸞
譯文:
你爲我精心盤起髮髻,像鳳凰展翅般美麗,只是如今你卻羞澀地不再這樣裝扮,嘴脣也懶得塗抹那鮮豔的胭脂。春天的神好像也有意偷偷窺視着這一切。
你就像那在夢裏尋覓翠鸞的人,在彩扇上題下詩句,在花箋上寫下心中的怨恨,用錦字傳遞着深情的話語。你內心包藏着無限的相思,我也爲你這個可愛的人兒想得快要熬幹了心思。
什麼時候能再看到你靠在紗窗旁偷偷地轉動那含情的秋波,什麼時候能再見到你整理如雲的髮髻、輕柔地舒展玉指,什麼時候能再看到你倚着東風、笑着捻起花枝。
想當初我們新婚,如膠似漆、甜蜜無比。可到如今,你卻拋下我一個人孤單度日。你那片至真至誠的心,有誰能比得上呢?只是你可別把當初我們的山海盟誓不當回事,我們什麼時候才能再次相會啊。
納蘭青雲