首頁 元代 侯正卿 四門子・恰遮了北斗杓兒柄,這淒涼有四星。望鴛鴦盡老無孤另,乍分飛 四門子・恰遮了北斗杓兒柄,這淒涼有四星。望鴛鴦盡老無孤另,乍分飛 14 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 侯正卿 可慣經。 日日疏,迤邐生,逐朝盼望逐日候等。 行裏焦,夢裏驚,心不暫停。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 剛剛遮住了北斗星的斗柄,這片淒涼之景中只有四顆星星相伴。期望着能和愛人像鴛鴦一樣相伴到老,永不分離,可如今突然就分開了,這讓人怎麼能習慣啊。 分開之後,日子一天天過去,兩人的關係也漸漸疏遠,感情彷彿也在慢慢淡去。我每天都盼望着,每一日都在苦苦等候。 走路的時候心急如焚,夢裏也常常驚醒,我的心一刻都無法平靜下來。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 離別 傷懷 寫人 相思 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 侯正卿 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送