撇下這人相我相衆生相,出離了生況死況別離況。 駕一片祥雲,放五色毫光,唱道是佛在四天,月臨上方,才得你一縷陰涼,和桂影長相向,伴着這寶蓋香幢,再不許春日遊人到來賞。 (觀音雲)柳也,你聽者。 (偈雲)出人寰脫離災障,拜辭了風流情況。 三十年墮落塵緣,忙追遣月明和尚。 再休題舞依依嫋娜輕盈,翠巍巍嬌柔模樣。 畢罷了愛慾貪嗔,同共到靈山會上。 (同下)
月明和尚度柳翠・鴛鴦煞
譯文:
### 第一部分
拋開這世間所謂人的形象、自我的形象以及衆生的形象,擺脫了生離的狀況、死別的狀況還有分別的狀況。
駕着一片祥和的雲朵,散發出五彩的光芒,口中念着“佛在四方天宇,明月照臨上方”,纔得到你送來的一縷清涼,與那桂樹的影子長久相伴,跟隨着這珍貴的華蓋和香幡,再也不許春日裏遊玩的人前來觀賞。
### 觀音說的話
柳翠啊,你聽着。
### 偈語部分
走出這人間,脫離了災禍與障礙,告別了那風流多情的情境。
三十年沉淪在塵世的緣分裏,趕緊去追隨月明和尚。
不要再提及那隨風飄舞時的嫋娜輕盈,翠綠挺拔時的嬌柔模樣。
結束了愛慾、貪心和嗔怒這些煩惱,一同前往靈山法會。
納蘭青雲