月明和尚度柳翠・乾荷葉

你娘呵是個做活的,恨不的待斜飛,你娘呵則是倚仗着你個弟子猱兒勢,粘着處休熱相偎,逼綽了便是伶俐。 我雙關二意說禪機。 (卜兒雲)這和尚不知他說甚麼哩。 (正末唱)老婆婆不解的我這其中意。

譯文:

你母親啊,是個會算計、精明做事的人,恨不得能一下子把好處都撈到手。你母親啊,就是仗着你這機靈調皮的孩子撐腰。要是跟人親近時,可別太過於熱乎黏着人家,一旦情況不對趕緊抽身離開,這纔是聰明的做法。 我這話說得可是一語雙關,暗藏着禪機呢。 (老婦人說:這和尚不知道在說些什麼呢。) (主角唱道)這老婆婆啊,根本不明白我這話裏的意思。
關於作者
元代李壽卿

李壽卿,元代雜劇作家。太原人。生卒年不詳,僅知與紀君祥、鄭廷玉同時。曾任縣丞。著有雜劇10種,現存《說?諸伍員吹簫》。《月明和尚度柳翠》一劇在《元曲選》等刊本中均未題作者,疑即李壽卿《月明三度臨歧柳》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序