賺尾・總虛脾,無實事,喬問候的言辭怎使?復別了花箋重作念,偏自家
少負你相思。
唱道再展放重讀,讀罷也無言暗切齒。
沉吟了數次,罵你個負心賊堪恨,把一封寄來書都扯做紙條兒。
譯文:
你這人啊,全是虛情假意,沒有一點實實在在的事兒。那些假裝問候的話語怎麼能讓人信服呢?剛放下你寫的花箋,可心裏還是止不住地想你,偏偏只有我自己這麼癡情,辜負你的相思之情這種事可從來沒在我身上發生過。
我念叨着要再展開信重讀一遍,讀完之後卻默默無言,暗自咬牙切齒。我反覆思量了好多次,忍不住罵你這個負心漢真可恨,一氣之下把你寄來的這封信都扯成了紙條兒。