混江龙・助威声号,将我先鸣三擂发根苗。渐渐的排成戈戟,纷纷的收聚

枪刀。 则这两片皮常与军官为耳目,一生心不离了小校做知交。 虽是我有声难说,有运维消,又不比鸣廉击柝喝号。 摇铃向军前,则我为头儿闹。 面皮上常过了无数,助罗边不住的频敲。

译文:

随着那助威的声音和号令,我(这里的“我”指战鼓)率先被擂响了三通,这是战斗开端的信号。渐渐地,士兵们排成了如戈戟般整齐的阵列,纷纷收起了枪刀准备行动。 我这鼓皮就如同军官的耳目一样,能将战场上的信息传递出去;我一生都和小校们紧密相连,就像知心好友。 虽说我有声音却没办法诉说自己的感受,有辛苦劳累却只能默默消解,我和那些打更报时、喝号警示的声音可不一样。 我在军队前面摇铃一般地响着,而且我是带头制造热闹气氛的。我的鼓面上常常被敲过无数次,鼓边也一直被不住地频繁敲击。
关于作者
元代孙叔顺

暂无作者简介

纳兰青云