唐明皇秋夜梧桐雨・殿前欢
他是朵娇滴滴海棠花,怎做得闹荒荒亡国祸根芽?再不将曲弯弯远山眉儿画,乱松松白鬓堆鸦。
怎下的碜磕马蹄儿脸上踏,则将细袅袅咽喉掐,早把条长挽挽素白练安排下。
他那里一身受死,我痛煞煞独力难加。
译文:
她呀,就像是一朵娇柔艳丽的海棠花,怎么能成为那闹得天下大乱、导致国家灭亡的祸根呢?她再也不用把眉毛画成那弯弯如远山的模样了,如今头发也乱糟糟的,像一堆乌鸦毛似的,已变得花白。
怎么忍心让那粗糙的马蹄踏在她的脸上,只能狠心去掐她那纤细的咽喉,还早早地就把一条长长的白绫准备好了。
她在那里独自承受死亡的痛苦,我心痛得要命,却独自一人无能为力。