天阔雁还疏,人远心犹近。 贤甥有义,我岂无亲。 泪从眼角流,情向书中尽。 自愧残年多愚钝,丁宁话不叙闲文。 勤攻书史,常亲笔砚,承维先人。 赠朱昭信升千户文武继宗门,忠义全臣节。 枪摇银蟒,笔走鸟蛇。 箭瑞燕尾钅比,刀取猩喉血。 戴月披霜无明夜,记当先功次重叠。 紫泥封昨宵到也,花银带今朝系也,褐罗伞明日来也。 寄情奇遇凤鸾交,紧挽鸳鸯结。 津甜稠攘,味苦离别。 行去恣往来,流水无明夜。 料得名花怎肯随风谢,惹香泥燕口重叠。 叹韶光看看过也,想娇溜痴痴望也,许佳期准准来也。 修竹仕女图意味有谁知,心事无人问。 郁孤闷翠烟缥渺,覆清寒苍雪缤纷。 空闻子凤鸣,难觅青鸾信,目断湘云咫尺天涯近。 欲思不醉无归,望城头双凫早飞。 喜琴外孤鹤并美,愿天边五马追随。
中吕・普天乐答沈甥书
译文:
### 《中吕・普天乐 答沈甥书》
#### 其一
天空辽阔,大雁的身影疏疏落落。你我相隔遥远,但心意却依旧亲近。贤侄你重情重义,我又怎会不把你当作亲人。泪水从眼角滑落,对你的情谊都在这书信之中倾诉尽了。我惭愧自己到了暮年变得愚笨迟钝,只能在信里反复叮嘱你,不叙那些无关紧要的话。希望你勤奋钻研经史,常常提笔书写,继承和维护先辈的荣光。
#### 其二(赠朱昭信升千户)
你文武双全,既能继承家族的荣耀,又能以忠义保全臣子的气节。你舞动长枪,好似银色蟒蛇在翻飞;挥毫泼墨,笔锋犹如鸟蛇游走。射出的箭如燕尾般锐利,刀上沾满敌人的鲜血。你日夜征战,披星戴月,历经无数风霜,记得你立下的功劳层层累积。昨晚朝廷的诏书已经送到,今天你就能系上花银带,明天那褐罗伞也会来到你身边。
#### 其三(寄情)
与爱人相逢如同凤鸾交合般美好,紧紧挽着鸳鸯结。在一起时甜蜜温馨,分别时却苦涩难耐。你离去后自由自在地来来往往,就像那流水不分昼夜地流淌。想来你这般出众,怎会像落花一样随风凋零,引得燕子在香泥中忙碌穿梭。可叹美好的时光眼看着就要过去,想必你那娇俏的模样正痴痴地盼望着我,我答应你的佳期一定会准时到来。
#### 其四(修竹仕女图)
这画里的意味有谁能知晓呢,我的心事也无人过问。心中的孤独烦闷如同缥缈的翠烟,清冷的寒意好似纷纷扬扬的苍雪。只听到子凤的鸣叫声,却难以寻觅青鸾传来的消息。望断湘云,明明近在咫尺却好似远在天涯。我想着不醉就不回家,盼望着城头上的双凫早早飞起。欣喜于琴音外孤鹤相伴的美好画面,也希望能有贤良的官员追随在身边。
纳兰青云