今日个天理竟如何?黎庶尽讴歌。 再不言宋天子英明甚,只说他包龙图智慧多。 鲁斋郎哥哥,自惹下亡身祸;我舍了个娇娥,早先寻安乐窝。 今日我去云台观散心咱。 李四,你看那道人,好似你姐夫。 你试唤他一声咱!张孔目!兀的不是我浑家李氏!你怎撇了我出了家?劝你还俗罢!你待散时我不散,悲悲切切男儿汉。 从前经过旧恩情,要我还俗呵,有如曹司翻旧案。 你还了俗罢!我修行到这个地步,如何肯再还俗?
包待制智斩鲁斋郎・得胜令
译文:
如今这天理究竟是怎样的呢?老百姓都在尽情地歌颂。大家再也不谈论宋天子有多么英明了,只纷纷夸赞那包龙图智谋非凡。
鲁斋郎啊鲁斋郎,你这是自己给自己惹下了杀身之祸;我舍弃了那美丽的妻子,早早地为自己寻找一个安乐的归宿。
(张三自语)今天我去云台观散散心吧。
(李四的妻子说)李四,你看那个道人,好像是你姐夫。你试着叫他一声看看!(李四呼喊)张孔目!(张三回头)是谁在叫张孔目?(看到众人)这不正是我的妻子李氏吗!(李四的妻子说)你怎么撇下我出家了呢?劝你还是还俗吧!(张三吟诗)你想结束这一切的时候我却不想,堂堂男儿怎可悲悲切切。回想起从前的那些旧情,如果要我还俗,就如同官府重新审理旧案子一样不可能。
(众人说)你就还俗吧!(张三说)我都修行到这个份上了,怎么肯再还俗呢?(众人下拜)
(张三接着唱)
注:这并不是严格意义的古诗词,而是元杂剧的唱词部分,翻译过程结合其对白尽量呈现出故事场景和人物情感。
纳兰青云