遙天外置網羅,貪賄賂滿肚裏生荊棘,爭人我平地上撅坑塹。 六印多你尚貪,一瓢足咱無欠。 君子退謙,把兩字利名勾,向百歲光陰裏,將一味清閒佔。 供庖廚野齏香,忘寵辱村醪釅。 無客至柴荊晝掩,臥松菊北窗涼,躲風波世途險。
離亭宴帶歇指煞・無錢妝富剛爲僭,有財合散休從儉。狂夫不厭,爲口腹
譯文:
那些沒錢卻要裝作富有的人,這純粹是越禮妄爲;而有錢的人,就應該把錢財拿出來與他人分享,可別過於吝嗇。那些狂妄之徒永遠不知滿足,爲了滿足口腹之慾,他們在遙遠的天邊佈置下網羅去追逐利益;爲了貪圖賄賂,他們滿肚子都是算計和壞心思;爲了與人爭鬥,他們在平地上都能挖出坑塹來害人。
有的人已經擁有了高官厚祿(六印指代高位),卻還是貪得無厭;而我呢,有一瓢飲的簡單生活就已經心滿意足,毫無欠缺之感。
真正的君子懂得退讓和謙遜,他們把“利”和“名”這兩個字從生活中剔除,在這有限的百年時光裏,選擇享受一份清閒自在。
我用野外的醃菜來做菜,那香氣四溢;我喝着鄉村的濃酒,忘卻了塵世的寵辱得失。
沒有客人來訪的時候,我就白天關上柴門。我躺在松菊環繞的北窗下,享受着清涼,躲開了這世間如同風浪般險惡的仕途。
納蘭青雲