首頁 元代 曾瑞 幺・青衣佈滿如藍氵殿,爍爍寒光未轉。可憐內潔幾曾知,鸞臺無用空懸。 幺・青衣佈滿如藍氵殿,爍爍寒光未轉。可憐內潔幾曾知,鸞臺無用空懸。 5 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 曾瑞 桃腮怎對施朱粉,宮額難臨貼翠鈿,不稱風流願。 香奩寶砌,繡袋金圈。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 其一: 那青色的苔蘚佈滿瞭如藍色鏡面般的水潭,閃爍着寒冷的光澤遲遲未變。這可憐的潭水,內裏清澈潔淨又有誰知道呢,就像那放置在鸞臺上的鏡子,空有其用卻無人欣賞。 其二: 那如同桃花般粉嫩的臉頰,怎麼忍心再去塗抹脂粉;如彎月般的額頭,也難以去貼上翠鈿,因爲這都與自己所期望的風流情致不相符。那些香粉盒、華美的臺階,還有繡袋、金圈,於自己而言都沒了意義。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 宮怨 詠史 託物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 曾瑞 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送