首頁 元代 曾瑞 幺・最難甘遞互相抬貼,賣弄他風流醞藉。只能驅一握掌中風,幾曾將煩 幺・最難甘遞互相抬貼,賣弄他風流醞藉。只能驅一握掌中風,幾曾將煩 6 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 曾瑞 暑除绝。 偏宜皓齿歌金缕,不为生灵奏玉牒。 临台榭,引歌声荡漾,牵情思和协。 譯文: 哎呀,最让人难以忍受的是有些人相互吹捧抬举,炫耀自己风度翩翩、文雅含蓄。他们就只会扇动手中那一把扇子带起的微风,可曾真正为人们消除过一丝烦热? 这些人只适合让美人唱着《金缕曲》来取乐,却从来不为老百姓的疾苦向朝廷进言。他们在亭台楼阁之间,听着歌声四处飘荡,只顾着让自己的情思变得温柔和谐,却丝毫不关心百姓的死活。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 写人 抒情 咏叹 關於作者 元代 • 曾瑞 暫無作者簡介 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送