幺・羣芳會首,繁英故友。夢迴時綠肥紅瘦,榮華過可見疏薄,財物廣始

知親厚。 慕新思舊,簪遺佩解,鏡破釵分,蜂妒蝶羞。 惡緣難救,痼疾長髮,業貫將盈,努力呈頭。 冷冫食重餡,口搖舌劍,吻搠脣槍,獨攻決勝,混戰無憂。 不到得落人奸彀。

這其實是一套散曲《哨遍·村居》中的一段。以下是這段內容大致的現代漢語翻譯: [幺篇]:(她)曾是羣芳之首,是繁花的故友。從夢中醒來,只看到綠葉繁茂、紅花凋零,曾經的榮華過去後,纔看出世態的涼薄;財物多了,才知道誰是真正對自己親厚之人。 (她)一會兒思慕新人,一會兒想念舊情,(他們之間的關係)就像簪子遺落、玉佩解下,鏡子破碎、金釵分離,讓蜜蜂嫉妒、蝴蝶含羞。 這惡緣難以挽救,舊病頻繁發作,罪孽即將滿盈,卻還努力地出頭逞強。 (她)就像冷食包着重重餡料,嘴裏言辭如劍、脣舌似槍,獨自進攻便能決勝,混戰起來也毫無畏懼。 無論如何也不會落入別人的奸計圈套之中。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序