首頁 元代 曾瑞 仙呂・寄生草送別 仙呂・寄生草送別 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 曾瑞 陽關曲,歌金縷,別離杯,倒玉壺。 爲功名不可留君住,遠程途無計將奴去,想人間最是傷情處。 玉容愁過武陵溪,雕鞍懶上臨平路。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你唱着《陽關曲》,又唱着《金縷曲》,我們舉起酒杯,將那美酒從玉壺中倒出,爲你踐行。 因爲你要去追求功名,我實在沒法把你留住;而路途遙遠,我也沒辦法跟着你一同前去。我想啊,這人間最讓人傷心的事情,莫過於此了。 我那美麗的容顏上滿是哀愁,比當年走過武陵溪的女子還要憂傷;你也懶懶地不想跨上那雕鞍,面對着臨平路,滿心不捨。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 送別 抒情 傷懷 詠歎 離別 關於作者 元代 • 曾瑞 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送