中呂・迎仙客風情

施計策,硬栽排,把明皇沒扌刷地揣過來。 假承塌,休<門系><門坐>,借債我做着傍牌。 可敢別燒上風流怪。 成密寵,正情濃,休聽外人冷句兒噥。 劣冤家,小業種,情我做着屏風。 可休別鑿透桃源洞。 我共你,莫相離,肉鐵索更粘如膠共漆。 繫着眉毛,結着{髟弟}髻,硬頂着頭皮,熬一個心先退。

這首散曲語言比較口語化、俚俗化,以下是翻譯: (女子爲了得到男子)使出各種計策,強行安排,把那像唐明皇一樣的他不由分說地拉到自己身邊。假裝奉承迎合,別再裝模作樣、忸怩作態了,就算是借債我也願意爲他打掩護。可別再去招惹那些風流韻事啊。 如今成了他的寵妾,兩人正情意濃濃,可別去聽外人那些冷冰冰、說三道四的話。那壞冤家,小孽障,我甘願爲他遮擋是非。可千萬別再去另尋新歡啊。 我和你,千萬不要分離,就像肉做的鐵索一樣,比膠和漆還要黏在一起。這關係就像系在眉毛上、挽在髮髻上一樣緊密,我會硬着頭皮堅持下去,看誰先變心。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序