探春令
彤云缭绕,六花飞遍,楼台银砌。
拥红炉,添兽炭,犹嫌冷。
看贫者谁肯相怜?尽道丰年瑞,丰年瑞若何?长安有贫者,宜瑞不宜多。
奴家岳氏秀英,不免上层楼上,做些女工针指。
译文:
天空中阴云层层环绕,洁白的雪花纷纷扬扬地飘落,将楼台都装点得如同用白银堆砌而成。我拥坐在温暖的红炉旁,不断往炉中添加着兽炭,可还是觉得寒冷。看看那些贫困的人,有谁会去怜悯他们呢?大家都在说着“瑞雪兆丰年”这样的话,可这“丰年瑞”又能怎样呢?长安城里有那么多贫困的人,这祥瑞的雪还是不要下得太多为好啊。
我是岳氏秀英,还是到楼上去,做些女工针线活吧。