首頁 元代 劉唐卿《白兔記》 前腔 前腔 2 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 劉唐卿《白兔記》 (旦)好笑哥哥人不仁,不念同胞兄妹情。 劉郎去了無音信,何故改嫁別人?況兼奴有身懷孕,再嫁傍人作活文。 (合)奴情願捱磨到四更,挑水到黃昏。 譯文: (旦角說)真可笑我的哥哥太沒有仁愛之心了,完全不把我們同胞兄妹的情分放在心上。劉郎離家之後就一直沒有音信傳來,可他沒消息我怎麼能改嫁他人呢?況且我現在還懷着身孕呢,要是再改嫁旁人,那還不讓人說三道四。 (衆人合唱)我心甘情願一直在這裏捱到四更去推磨,從早到晚挑水乾活。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 女子 敘事 傷懷 怨情 關於作者 元代 • 劉唐卿《白兔記》 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送