山坡羊
(生)三娘不知何处?你哥嫂直恁无理。
无端逼写,逼写休书去。
心惨凄,妻,你在房中怎得知?今番打散,打散鸳鸯对。
一点一画难提笔起。
思之,愁烦诉与谁?伤悲,交人珠泪垂。
译文:
(男子独白)三娘啊,也不知道你如今在哪里。你的哥哥嫂嫂实在是太不讲道理了。
平白无故地逼迫我,让我写下休书。
我心里凄惨又哀伤,我的妻子啊,你在屋子里怎么能知道这些事呢?这一次咱俩就像那鸳鸯被硬生生拆散了。
这休书上的每一笔每一画,我都难以下笔。
我心里反复思索,这满心的愁烦又能向谁倾诉呢?我满心伤悲,直叫人眼泪扑簌簌地往下流。