首頁 元代 蕭德祥《小孫屠》 繡停針 繡停針 27 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 蕭德祥《小孫屠》 自從那日,打散鴛鴦侶鎮長嘆籲。 袖羅紅溼胭脂淚,愁到那人提起。 謝老天開方便眼,施小計恰早投機。 自今一步不廝離,在天只願效于飛,在地同爲連理。 (淨)。 譯文: 自從那天起,我們這對如同鴛鴦般恩愛的伴侶被迫分離,我就時常長嘆不已。 衣袖都被如胭脂般的淚水浸溼了,只要一想到那個人,我的憂愁就湧上心頭。 感謝老天爺開了眼,給我提供了便利的機會。我略施小計,恰好十分奏效。 從今往後,我們一步也不分開,在天上,我們就像比翼鳥一樣雙宿雙飛;在地上,我們就如連理枝一樣緊緊相連。 注:“(淨)”是戲曲角色行當,這裏保留其在原文中的樣子即可,一般不用翻譯其意義。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 愛情 詠史懷古 寫人 抒情 思鄉 關於作者 元代 • 蕭德祥《小孫屠》 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送