同前

今日除名字,皆是我恩德。 (旦)人非土木的,不敢忘恩義。 (和)幸然脫得花門去,心歡喜鴛鴦情,免沉迷。 如花貌,絕風雨(外)。

這並不是古詩詞,而是戲曲唱詞。以下是大致翻譯成現代漢語的內容: (某人):如今給你除去了樂籍的名字,這可全都是我的恩德啊。 (旦角):人又不是土木做的沒感情,我怎敢忘了您的恩情道義。 (合唱):幸好能脫離這煙花之地,心裏真是歡喜。那如鴛鴦般的情誼,也不用再深陷於這迷亂的境況中了。 (女子)有着花一樣的容貌,以後也能免受這風雨的折磨啦。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序