惜奴嬌

同出西郊,聽乳鶯枝上,一聲啼起。 縈情惹恨,恰似報人明媚。 偏宜,兩兩三三穿花去,載傳樽酬樂意。 (和)我共你趁此青春,日日宴酌,對花沉醉。 (淨)。

咱們一同走出西郊,聆聽着乳鶯在枝頭清脆啼鳴,那一聲啼叫彷彿拉開了春日的序幕。 這啼鳴聲縈繞在心頭,惹起了許多情思與愁緒,就好像在告知人們這大好的明媚春光已然到來。 這些乳鶯最是可愛,它們兩兩三三穿梭在花叢之間,那活潑靈動的模樣,讓人心情愉悅。我們也傳杯換盞,盡情享受這歡樂愜意的時光。 (和)我與你啊,趁着這美好的青春年華,每日都擺宴飲酒,對着嬌豔的花朵沉醉其中。 (淨) 注:“淨”是戲曲角色行當,這裏應是舞臺表演提示相關,在翻譯中保留即可。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序