首頁 元代 李致遠 幺・引壺觴以自酌,眄庭柯以自怡。有酒盈樽,門設常關,景幽人寂。或 幺・引壺觴以自酌,眄庭柯以自怡。有酒盈樽,門設常關,景幽人寂。或 18 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 李致遠 命巾車,或棹孤舟,從容遊戲,比着個彭澤縣較淡中有味。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 首先我要說明一下,這段文字出自元代李致遠的《雙調·夜行船·春暮》套數里的內容。以下是將其翻譯成現代漢語: 其一:我拿起酒壺酒杯自斟自飲,悠閒地看着庭院裏的樹木,心中十分愉悅。家中有滿杯的美酒,我常常把家門關上,這裏景色清幽,周圍寂靜無人。有時我會坐着有帷幕的小車出門,有時我會划着一隻小船遊玩,一切都那麼從容自在,就像一場輕鬆的遊戲。比起那彭澤縣令陶淵明的生活,我的日子雖然平淡,卻更有一番獨特的滋味呢。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 飲酒 隱逸 抒懷 託物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 李致遠 李致遠,生平事蹟不詳。何夢華抄本《太平樂府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧陽(今屬江蘇)。存小令26首,套數4篇及雜劇《還牢未》。仇遠相交甚密。據仇遠寫給李致遠的《和李志遠君深秀才》詩中說他“有才未遇政績損”“亦固窮忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤雲野鶴心自由”,可以看出他仕途不順,一生鬱郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音譜》列其爲曲壇名家,評其曲曰:“如玉匣昆吾。” 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送