梁州・東牆女空窺宋玉,西廂月卻就崔姝。便休題月下老姻緣薄。風流偏

阻,好事多辜。 藍田隱璧,滄海遺珠。 桃源洞山谷崎嶇,陽臺路雲雨模糊。 書齋中勉強韓香,蘭房中生疏鄭五,涇河邊不寄龍書。 怨苦,自取。 世間情知他是甚娘般物,自嗟嘆靜思慮。 直教柳下惠開門不秉燭,薄命寒儒。

譯文:

### 譯文 東牆的美女徒然窺視宋玉,希望能得他青睞;西廂的明月卻成就了崔鶯鶯和張生的美好姻緣。可別再提月下老人掌管的姻緣簿了,男女之間的風流韻事總是多有阻礙,美好的事情常常難以如願。 就像那藍田山中被隱藏的美玉,大海里被遺落的珍珠,很多美好的姻緣就這樣被埋沒。通往桃源洞的山谷崎嶇難行,那楚襄王夢中與神女歡會的陽臺,也是雲遮霧繞、一片模糊,難以抵達。 在書齋裏,男女的情意只能像韓壽偷香那樣隱晦勉強;在女子的閨房裏,情郎就像鄭五一樣生疏不自在;就如同在涇河邊,龍女也無法寄出求救的書信。 這一切的哀怨痛苦,其實都是自己招來的。世間的情啊,誰知道它到底是什麼東西!我只能獨自嘆息,靜靜地思索。這情讓我像坐懷不亂的柳下惠一樣,即使面對感情的機會也不敢有所行動,我真是個命運不濟的寒酸書生啊。
關於作者
元代李致遠

李致遠,生平事蹟不詳。何夢華抄本《太平樂府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧陽(今屬江蘇)。存小令26首,套數4篇及雜劇《還牢未》。仇遠相交甚密。據仇遠寫給李致遠的《和李志遠君深秀才》詩中說他“有才未遇政績損”“亦固窮忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤雲野鶴心自由”,可以看出他仕途不順,一生鬱郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音譜》列其爲曲壇名家,評其曲曰:“如玉匣昆吾。”

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序